中山大学外国语学院许德金教授来我院讲座

 

 

 

许德金教授作“跨文化能力语境下的翻译与世界文学”主题学术讲座

 

 

 

讲座现场

 

11月10日下午16:00-17:40,中山大学外国语学院英语语言文学学术带头人、博士生导师许德金教授应我院邀请于外院101会议室作了一场题为“跨文化能力语境下的翻译与世界文学”的学术讲座。此次讲座由外国语学院王桃花副院长主持。

许德金教授先围绕全球化与全球本土化后与后后时代以及翻译与改写这三组关键词对当前翻译与世界文学新语境展开分析;接着对20世纪60年代以来作为改写的翻译相关文献进行评述。许教授认为,中国文学走向世界文学需要借助翻译。他在讲座上讨论了译者应如何明确自己在翻译中的角色,并首倡在跨文化能力的理论框架下探讨翻译能力,提出了trans-cultural competence的概念并对其未来研究进行展望。

讲座的互动环节中,在座师生踊跃发言,现场气氛非常活跃。最后王桃花副院长对讲座内容进行总结,讲座在热烈的掌声中结束。

(文/图:刘伊玲)