湖南科技大学翻译史与跨文化研究所 “月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座(十)
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所 “月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座(九)
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所 “月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座(八)
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座系列(七)
湖南科技大学“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座之六 “翻译史视角的转换:以加拿大为例”
我校与香港中文大学联合举办第十届中国译学新芽研讨会
湖南科技大学“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列讲座之五“20世纪初的游历与翻译:以盛成为例”
“翻译与近代知识的发生” ——第一届中国近代翻译史 国际高层论坛 会议通知
“书写中国翻译史” 第十届中国译学新芽研讨会会议日期更新通告
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所 “月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座系列(五)
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座系列(四)
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所“月湖桥畔”系列讲座回顾(三)丨章清教授:新知与新语:各学科专门术语的译介
2022年湖南省“语言研究与国家治理”研究生暑期学校讲座(17): 从十九世纪后半期的《新关文件录》看汉语新词的对译
“翻译与近代知识的发生” 第一届中国近代翻译史国际高层论坛一号通知
2022年湖南省“语言研究与国家治理”研究生暑期学校讲座(11):翻译(史)研究的理论与方法教授
2022年湖南省“语言研究与国家治理”研究生暑期学校讲座(2):从原著中心到译文中心:翻译研究的典范转移
湖南科技大学翻译史与跨文化研究所“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座系列(三)
外国语学院昭明语言与文化论坛 第117期 学术讲座
讲座回顾丨费德里科•马西尼教授:意大利的汉学与汉语研究
年度活动规划