2024年8月27日上午,王宏志教授继续为本院生生带来题为“重构龙与狮的对话:从代表团译员谈马戛尔尼使团翻译研究”的讲座。本场讲座依然吸引了不少教师和研究生的积极参与,现场学术氛围浓厚。
王宏志教授从三方面详细介绍自己近年关于马戛尔尼访华使团的翻译研究。首先,王教授指出,在探讨中国近代史的过程中,翻译研究的重要性不容忽视。王教授阐述了“选题”的重要性,解释了为何要选择马戛尔尼使团翻译作为研究方向,他深入剖析了该选题的独特性和研究价值。
接着,王教授分享了“资料”方面的研究成果,详细介绍了马戛尔尼代表团研究所涉及的原始资料,包括历史文献、书信记录等。王教授深入分享了他在研究马戛尔尼使团过程中寻找和整理资料的宝贵思路与方法,并对各国所藏的与使团相关的原始资料进行了精炼的概述,为在场师生展示了研究的丰富性和深度。
最后,王教授聚焦于“个案”研究,重点介绍了使团中的译员。他通过生动的案例和深入的分析,让在场师生对译员的角色、作用以及他们在使团中的重要性有了更深刻的理解。整场讲座内容丰富、条理清晰,让在场的师生都受益匪浅。
王宏志教授的精彩演说
在讲座后的精彩问答环节,王教授凭借其深厚的研究成果,进一步强调了翻译在中国近代史中的重要地位。他指出,中国近代史的研究绝不能忽视翻译的角色,它是构成这段历史不可或缺的一部分。王教授鼓励大家在研究过程中,要广泛阅读相关材料,深入思考,并时刻保持问题意识,通过层层分析来揭示历史的真相。
王教授的讲座和建议无疑为我们指明了研究的方向和方法。在未来的学习和研究中,让我们带着对翻译的更深理解和尊重,继续探索中国近代史的丰富内涵和深远意义。
一审:侯远方
二 审:周 鹤
三 审:禹 玲