4月22日下午,我院翻译系于外语楼301召开教学礼拜周专题研讨会,会议由系主任官科主持,翻译系全体教师参加。
首先,官主任介绍了此次研讨会的召开背景、翻译专业人才培养方案的修订情况、翻译学科面临的形势变化和未来发展趋势。随后,全体教师围绕培养方案中的培养目标、毕业要求、课程体系、实践教学以及师资队伍建设等内容展开热烈讨论,并对“专业定位与产业适配度”“课程内容滞后性”“学生实践能力短板”等痛点问题展开具体研讨。
唐清老师认为,翻译专业的课程设置应该与时俱进,注重学生翻译实践能力的提高。曾绛老师认为,翻译专业在未来的人才培养过程中应该更多关注语言智能,同时在社会文化介绍与传播过程中应该不仅限于中非服务。官科老师表示,翻译系在未来的学科发展与建设过程中还将邀请行业专家、企业代表共同参与研讨,形成《教学改革分析报告》;组织教师结合新一版人才培养方案的修订对核心课程进行“一课一议”,制定行动方案,明确具体措施。
本次专题研讨活动为翻译系教师进一步明晰了翻译专业的发展思路,坚定了市场需求与技术革新大背景之下守正创新、主动求变、顺势而为的信心和决心;此外,还就如何进一步发挥专业优势、对接国家战略和地方需求,推进人才培养改革落地和高质量发展群策群力、建言献策,为下一步培养实战性、创新型翻译人才打下了坚实基础。
一 审:官 科
二审:刘菁菁
三审:周启强