为了大力实施“353”战略,更好地落实“文化强国”、“文化强省”战略,积极响应教育部新文科建设的号召,在湖南科技大学党委的亲切关怀下,在全球学界同仁的鼎力支持下,湖南科技大学外国语学院筹建的“翻译史与跨文化研究所”正式成立。5月26日上午10点,研究所揭牌仪式在立德楼五楼报告厅隆重举行,云端实时向全球直播盛况;同时“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座也正式起航。
我校谢慧副校长宣读了研究所成立批文。省科技厅外国专家服务处处长颜卫东与我校党委书记唐亚阳一同为研究所揭牌。朱川曲校长为湖南科技大学“湘江学者”、香港中文大学王宏志教授颁发了研究所名誉所长聘书。李琳副校长主持了揭牌仪式。
随后“翻译史与跨文化研究所”名誉所长王宏志教授、加拿大康考迪亚大学Judith Woodsworth教授、日本关西大学沈国威教授、意大利罗马大学Federico Masini教授以及教育部高等学校英语专业教学指导委员会秘书长、湖南师范大学曾艳钰教授分别发表了热情洋溢的贺辞。
我校党委书记唐亚阳对莅临揭牌仪式以及云端参与盛会的嘉宾表示了衷心的感谢。他同时指出,翻译史与跨文化研究所的成立既是推动世界文明交流互鉴的重要窗口,也是讲述好中国故事、传播好中国声音的重要渠道。翻译史研究与跨文化研究是国际交融互促的重要平台,也是提升我校外国语学院学科建设水平的重要支撑。他殷切希望翻译史与跨文化研究所胸怀“两个大局”,凝练优势,办出特色。同时,外国语学院要坚持立德树人,夯实人才队伍,以文育人,培养具有国际视野、担当民族复兴重任、怀揣中国情怀的外语专业人才。
研究所的成立得到了中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会等学会的大力支持,在湖南科技大学外国语学院的具体组织下,将定期举办“月湖桥畔”翻译史与跨文化研究学术系列活动。来自美国、英国、意大利、加拿大、日本及我国各著名高校的26位中外知名学者组成了研究所强大的专家团。他们是:美国胡志德教授,英国蒂莫西·巴雷特教授,意大利费德里科·马西尼教授、艾丽副教授,加拿大朱迪斯·伍兹沃斯教授,日本陈力卫教授、沈国威教授,中国台湾黄克武教授、杨承淑教授,澳门孙艺风教授,以及柴明熲教授、戴从容教授、傅光明教授、胡开宝教授、黄忠廉教授、刘树森教授、罗岗教授、罗选民教授、聂馥玲教授、王东风教授、许钧教授、查明建教授、曾艳钰教授、张旭教授、赵稀方教授、邹振环教授。
揭牌仪式上,湖南省各高校外国语学院院长齐聚立德楼,共襄盛会,与我校领导、中外师生代表一起见证了研究所揭牌的历史性时刻。研究所的成立,为翻译研究、翻译教育与跨文化研究的学术交流与人才培养提供了高层次平台,同时也推动了我校人文学科的新发展,是我校翻译研究与跨文化交流的新突破、新起点。
附:各高校参会的嘉宾名单:
中南大学外国语学院院长李清平、湖南大学外国语学院副院长余小强、湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰、湘潭大学研究生学院院长胡强、湘潭大学外国语学院院长舒奇志、长沙理工大学外国语学院院长段胜峰、湖南农业大学外国语学院院长胡东平、中南林业科技大学外国语学院院长张沉香、湖南工业大学国际交流处处长张冬梅、湖南工程学院外国语学院院长王家义