2013年9月16日晚7:30,在外国语学院101会议室,英国广播公司BBC退休资深记者、曾担任加拿大OMNI TV 电视台记者兼翻译和主持、郑州大学客座教授的董守良先生应邀为全院师生作了一场题为“新闻翻译的信达雅”的学术讲座。此次讲座由外国语学院副院长张景华博士主持,外国语学院院长曾艳钰教授、书记张瑞鸿教授、副院长胡剑波教授和部分教师以及研一、研二学生参加了本次讲座。
讲座伊始,在举例展示新闻标题翻译后,董先生详细阐述了如何利用直译与意译的结合、添加注释性词语、尽可能再现原文修辞特点以及在修辞差异中灵活采用翻译权衡手法等四种方式来实现新闻标题翻译里“信达雅”的目标。接着,董守良先生还同在座师生们分享了他的一位记者同事的新闻翻译作品,并结合在英国广播公司BBC的工作经历,向在座师生们介绍了英国广播公司BBC的新闻翻译工作准则。在最后的提问环节中,老师们和学生们纷纷提问,气氛活跃,大家从董先生耐心细致的回答中深刻体味到新闻翻译研究工作的复杂性和艰巨性。董先生还曾任教于湘潭师范学院外语系,此次回到科大学讲学,与昔日的同事和学生重逢,倍感亲切。最后,讲座在曾艳钰院长的精彩总结中圆满结束。