您所在的位置:首页 - 学术交流

学术交流

外国语学院昭明语言与文化论坛 第161期 学术讲座

目:批评话语分析理论原则及其在翻译研究中的应用

讲座人:田海龙(天津外国语大学/中国石油大学 教授)

间:2023年10月27日(周五)上午10:00-12:00

点:外语楼102室

讲座内容

本讲座在讨论批评话语分析的理论原则和研究方法基础上,从批评话语分析与翻译研究结合的视角出发,思考翻译研究的批评话语分析路径。

具体包括:

1)借鉴批评话语分析关于社会活动者以话语的形式参与社会实践的论述,讨论翻译被认为是译者以译文的形式参与社会实践的问题;

2)借助批评话语分析关于“语境模型”的概念,阐释译者的社会实践过程。讲座将结合翻译《语言与全球化》、《全球化的社会语言学》(商务印书馆)和《话语、政治、日常生活》(浙江大学出版社)的翻译实践对翻译案例进行分析,希望从批评话语分析的视角认识翻译的社会政治属性,并借此拓展翻译研究的视野,丰富翻译研究的内容,为“新文科”背景下语言学跨学科研究提供借鉴。

个人简介:

田海龙,博士,教授,天津外国语大学博士生导师。现任中国语言学会社会语言学分会荣誉会长,中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会秘书长兼副会长,中国逻辑学会符号学专业委员会副秘书长,中国石油大学(北京)特聘教授。国际学术期刊Journal of Language and Politics编委、Journal of Sociolinguistics编委,集刊《话语研究论丛》主编。

田海龙教授曾在英国兰卡斯特大学作研究工作,也曾应邀在澳大利亚、芬兰、波兰、英国、德国、泰国、美国及中国多所大学作学术报告。曾任《天津外国语大学学报》常务副主编、天津商业大学外国语学院院长、国际交流学院院长等职。田海龙教授在国内外发表的论文近百篇,集中体现了他对社会语言学、符号学、以及话语研究的学术兴趣。最近出版学术著作《社会网络中的话语互动》(2021年天津人民出版社)、《社会语言学新发展研究》(合著,2021年清华大学出版社),以及学术译著《语言与全球化》(费尔克劳著,2020年,商务印书馆)、《全球化的社会语言学》(合译,布鲁玛特著,2022年,商务印书馆),《话语、政治、日常生活》(合译,沃达克著,2019年,浙江大学出版社)。