题
目:新闻翻译的信达雅
讲座人:董守良
(
BBC
公司退休资深记者)
时
间:
3
月
30
日(周四)晚上
7:30-9:00
地
点:外语楼
101
会议室
讲座内容:
主要讲述新闻翻译的即时性原则和修辞原则,新闻翻译与新闻编辑存在一定的共性,即新闻的及时性;英汉语新闻修辞存在很大的差异,新闻翻译应该将直译与意译的结合,适当添加注释性词语,尽可能再现原文修辞特点。
个人简介:
董守良先生
80
年代初曾任教于湖南科技大学外语系,湖南人民广播电台播音员,
1985
年出国留学后,先后任职加拿大广播公司国际台、英国广播公司与加拿大
OMNI
电视台,创办加拿大第一个汉语普通话电台节目《华夏之声》。
1992
年开始研究近代革命先驱孙中山的外籍卫视科恩,历经
20
年撰写出版《双枪将军马坤·孙中山的犹太保镖》。