1、主讲人:美国加州大学胡志德教授
题 目:二十世纪初中国文学现代性的暧昩面貌
时 间:6月28日(星期日)晚19:30-21:00
地 点:外语楼101室
主 持:曾艳钰教授
参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师
2、主讲人:日本关西大学沈国威教授
题 目:西学东渐与近代中日语言接触
时 间:7月2日(星期四)晚19:30-21:00
地 点:外语楼101室
主 持:胡剑波教授
参加对象:日语专业学生,以及感兴趣的研究生和教师
3、主讲人:香港中文大学王宏志教授
题 目:香港在哪里?从割让香港的谈判看翻译与鸦片战争
时 间:7月3日(星期五)晚19:30-21:00
地 点:外语楼101室
主 持:王静教授
参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师
4、主讲人:台湾中央研究院近代史研究所黄克武研究员
题 目:语言、文化与翻译:严复一生经历给我们的启示
时 间:7月4日(星期六)上午10:00-11:40
地 点:外语楼101室
主 持:张景华教授
参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师
5、主讲人:复旦大学邹振环教授
题 目:明人的海洋意识----基于郑和下西洋及明代地
理文献的例证
时 间:7月4日(星期六)晚19:30-21:00
地 点:外语楼101室
主 持:周启强教授
参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师