2015年1月17日
时间
|
议程
|
地点
|
9:00-9:20
|
会议开幕式
1、 学校校领导致辞
2、 曾艳钰院长致辞
3、 与会专家代表致辞
主持人:张瑞鸿书记
|
外国语学院
101会议室
|
9:20 -9:40
|
集体合影
|
外国语学院前坪
|
9:40 -10:10
|
大会发言(1)
1、 主持人:张瑞鸿教授
2、 发言人:王宏志教授(香港中文大学)
题目:走向世界:晚清五十年翻译与近代化(1860-1911)
|
外国语学院
101会议室
|
10:15—10:35
|
大会发言(2)
1、 主持人:张瑞鸿教授
2、 发言人:张景华教授
题目:从文化自恋到文化自觉
——论清末民初的西学术语汉译
3、点评专家:王宏志教授
|
外国语学院
101会议室
|
10:40 -11:00
|
大会发言(3)
1、 主持人:张瑞鸿教授
2、 发言人:禹玲博士
题目:众声喧哗的晚清译界
——以《基督山伯爵》译本为中心
3、点评专家:王宏志教授
|
外国语学院
101会议室
|
11:10 -11:30
|
大会发言(4)
1、 主持人:张瑞鸿教授
2、 发言人:王慧博士
题目:宋玉《神女赋》英译本的比较研究
3、点评专家:王宏志教授
|
外国语学院
101
|
11:40-1:30
|
中餐
|
学术交流中心
|
14:00—14:30
|
大会发言(5)
1、 主持人:徐李洁教授
2、 发言人:李洪儒教授(黑龙江大学)
题目:国外语言学理论本土化路径探索
|
外国语学院
101会议室
|
14:35-14:55
|
大会发言(6)
1、 主持人:徐李洁教授
2、 发言人:孟建钢教授
题目:关联理论若干定义修正研究
3、点评专家:李洪儒教授
|
外国语学院
101会议室
|
15:00-15:20
|
大会发言(7)
1、 主持人:徐李洁教授
2、 发言人:杨江博士
题目:19世纪英国小说的情节自动分析方法
3、点评专家:李洪儒教授
|
外国语学院
101会议室
|
15:25 -15:45
|
大会发言(8)
1、 主持人:徐李洁教授
2、 发言人:旷战博士
题目:从隐性评价范畴看交际意图的传达
——以词《小重山》为例
3、点评专家:李洪儒教授
|
外国语学院
101
|
15:45 -15:55
|
茶歇
|
外国语学院大厅
|
15:55-16:25
|
大会发言(9)
1、主持人:凌建娥博士
2、发言人:杨金才教授(南京大学)
题目:2015国家社科外国文学课题指南解读
|
外国语学院
101会议室
|
16:30 -16:50
|
大会发言(9)
1、主持人:凌建娥博士
2、发言人:王桃花博士
题目:论德拉布尔小说《瀑布》之互文策略
3、点评专家:杨金才教授
|
外国语学院
101会议室
|
16:55 -17:15
|
大会发言(9)
1、主持人:凌建娥博士
2、发言人:刘白博士
题目:城市空间:本雅明的现代性批判
3、点评专家:杨金才教授
|
外国语学院
101会议室
|
16:20 -17:40
|
大会发言(9)
1、主持人:凌建娥博士
2、发言人:张琪博士
题目:多丽丝•莱辛太空小说中的苏菲思想
3、点评专家:杨金才教授
|
外国语学院
101会议室
|
17:45-17:55
|
研讨会总结
(曾艳钰院长)
|
外国语学院
101会议室
|
18:00-19;00
|
晚餐
|
学术交流中心
|
2015年1月18日
申报2015年国家社科基金暨教育部人文社科项目
研讨会
指导专家
|
王宏志教授、杨金才教授、李洪儒教授
|
主持人
|
曾艳钰教授
|
申报人
|
刘 白、伍 莹、禹 玲
张 琪、张景华、周文革
凌建娥、胡剑波、傅禅妮等
|
时间
|
8:30-11:30
|
地点
|
外国语学院311会议室
|
※ 请项目申报人将申报书活页打印7份,其中6份用于现场交流,1份交社科处备案。
※ 欢迎感兴趣的教师及学术型研究生旁听。