题 目:大语言模型辅助的技术跃升与学术创新
讲座人: 赵朝永
时 间:2026年5月15日(周五)15:00-16:30
地 点: 外国语102室
讲座内容:
本次讲座聚焦人工智能前沿发展背景,紧扣大语言模型核心技术,结合教授人工智能翻译质量评估的专业研究积淀,剖析大语言模型带来的技术变革与范式跃升。讲座将讲解大模型在学术研究、文本处理、科研创新中的应用逻辑,分析智能技术赋能学术研究的优势、实践路径与发展痛点,同时结合外语学科科研案例,分享AI助力论文撰写、学术分析、研究创新的实用方法。此外,讲座还将探讨智能时代下学术研究的创新方向、科研规范与发展趋势,帮助师生厘清大语言模型的应用边界,树立科学的AI学术思维。
讲座人简介:
华东师范大学外语学院副院长,教授,博士生导师,校科学研究委员会委员,2024宝钢优秀教师奖获得者。上海外国语大学翻译学博士,北京外国语大学外国语言学及应用语言学博士后。主要研究方向:人工智能技术驱动的翻译质量评估与接受交叉研究、语料库翻译学、典籍英译、汉英对比。已出版专著2部、译著12部(中文译著8部,英文译著4部);在Swiss Journal of Psychology、《外语教学与研究》《外国语》《中国外语》《外语教学》《外语教学理论与实践》等SSCI、CSSCI刊物上发表论文40余篇;主持国家级、省部级项目5项;参与国家社科基金重点项目1项(项目组第2负责人),参与完成国家社科基金项目1项、教育部人文社科重点研究基地重大项目1项(课题组第1负责人)、厅级项目2项。担任国家社科基金项目、中华学术外译项目评审专家、国家社科基金结项成果鉴定专家;担任中国中医药研究促进会中国传统文化翻译与国际传播研究会副会长、中国英汉语比较研究会生态语言学专业委员会常务理事、中外语言文化比较学会话语译介与传播专业委员会常务理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学研究会理事及上海市外文学会理事(第14届)等多家学术团体职务。近五年指导本科生、研究生参加英语演讲与辩论比赛多获国家级、省部级奖项39项。