您所在的位置:首页 - 通知新闻

通知新闻

中南大学外国语学院李清平教授受邀来我院讲学



629日下午2: 30-4: 00,中南大学外国语学院 李清平 教授在外语楼101作了一场题为外语教学的目标培养及实现途径的学术讲座。此次讲座由外国语学院副院长 胡剑波 教授主持,我院全体青年教师和研究生到场聆听。

李清平 教授首先介绍了学界眼中的外语培养目标,如交际能力(communicative competence)、交际性语言能力(communicative language ability)和跨文化交际能力(intercultural communicative competence)。在交际能力中,Hymes1972)提出了语法的正确度、语言的可行度、语言的得体性和语言的实际完成度等四个方面的内容,而Canale & Swain1980)聚焦语法能力、社会语言能力和应对能力的探索;在交际性语言能力中,Bachman1990)关注语言能力和策略能力,其中,语言能力涵盖了组织能力和语用能力,策略能力体现在评估、设立目标、话语规划和执行控制等环节;在跨文化交际能力中,Byram, Gribkova & Starkey2002)侧重技能、知识和态度三个维度,而 李清平 教授(2015)强调语言能力、社会语言能力、文化能力、策略能力、非语言交际能力和国际规范知识。接着, 李清平 教授阐述了国家对外语教学的要求。主要表现在以下几个层面:语言技能中的听、说、读、写;语言知识中的语音、词汇、语法;情感态度中的动机兴趣、自信意识、合作精神;学习策略中的认知策略、调控策略、交际策略、资源策略;文化意识中的文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力。他表示,基础英语教育的总体目标是为了培养学生的综合运用能力。最后, 李清平 教授简述了基本的外语学习理论,包括显性(explicit)、隐性(implicit)和附带性(incidental)。显性要求教语法、明确纠错和以语法为纲;隐性要求大量阅读、参与交际和意义协商;附带性体现在运用外语完成真实生活中的任务。他指出,外语学习理论的实践需要合理的途径。学生应遵循“Apperceived input→comprehended input→intake →integration→output”adapted from Gass, 1988)的语言学习基本过程,而外语教师应增强输入的凸显度、增强学生的理解和引导学生积极融入知识体系。

李清平 教授以丰富的内容给在场师生带来了一场学术盛宴。此次讲座对青年教师和教育硕士提供了外语教学的理论性和实践性指导,令大家受益匪浅。