题 
     
   目:新闻翻译的信达雅 
  
 
   
   讲座人:董守良 
  
 
   
   ( 
   BBC 
   公司退休资深记者) 
  
 
   
   时 
     
   间: 
   3 
   月 
   30 
   日(周四)晚上 
   7:30-9:00 
  
 
   
   地 
   点:外语楼 
   101 
   会议室 
  
 
   
     
  
 
   
   讲座内容: 
  
 
   
   主要讲述新闻翻译的即时性原则和修辞原则,新闻翻译与新闻编辑存在一定的共性,即新闻的及时性;英汉语新闻修辞存在很大的差异,新闻翻译应该将直译与意译的结合,适当添加注释性词语,尽可能再现原文修辞特点。 
  
 
   
   个人简介: 
   董守良先生 
   80 
   年代初曾任教于湖南科技大学外语系,湖南人民广播电台播音员, 
   1985 
   年出国留学后,先后任职加拿大广播公司国际台、英国广播公司与加拿大 
   OMNI 
   电视台,创办加拿大第一个汉语普通话电台节目《华夏之声》。 
   1992 
   年开始研究近代革命先驱孙中山的外籍卫视科恩,历经 
   20 
   年撰写出版《双枪将军马坤·孙中山的犹太保镖》。