1、主讲人:美国加州大学胡志德教授 
    
题  目:二十世纪初中国文学现代性的暧昩面貌 
    
   时  间:6月28日(星期日)晚19:30-21:00 
    
   地  点:外语楼101室 
    
   主  持:曾艳钰教授 
    
   参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师 
    
 
    
2、主讲人:日本关西大学沈国威教授 
    
题  目:西学东渐与近代中日语言接触 
    
   时  间:7月2日(星期四)晚19:30-21:00 
    
   地  点:外语楼101室 
    
   主  持:胡剑波教授 
    
   参加对象:日语专业学生,以及感兴趣的研究生和教师 
    
 
    
3、主讲人:香港中文大学王宏志教授 
    
题  目:香港在哪里?从割让香港的谈判看翻译与鸦片战争 
    
   时  间:7月3日(星期五)晚19:30-21:00 
    
   地  点:外语楼101室 
    
   主  持:王静教授  
    
   参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师 
    
 
    
4、主讲人:台湾中央研究院近代史研究所黄克武研究员 
    
题  目:语言、文化与翻译:严复一生经历给我们的启示 
    
 时  间:7月4日(星期六)上午10:00-11:40 
    
   地  点:外语楼101室 
    
   主  持:张景华教授 
    
   参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师 
    
 
    
5、主讲人:复旦大学邹振环教授 
    
   题  目:明人的海洋意识----基于郑和下西洋及明代地 
    
           理文献的例证 
    
   时   间:7月4日(星期六)晚19:30-21:00 
    
   地   点:外语楼101室 
    
   主   持:周启强教授 
    
   参加对象:翻译专业学生,以及感兴趣的研究生和教师