您现在正在浏览: 首页 » 首页 » 教学工作 » 正文
 

美国北卡罗来纳大学Lee Schweninger教授指导外国语学院学生电影配音表演

发布时间: 2017-05-16 17:52:42   作者:吕爱晶 李丹丹   来源: 本站原创  

 

2017年5月11号下午,美国北卡罗来纳大学威明顿分校Lee Schweninger教授在外国语学院310教室观看并指导了我院学生的英语电影片段配音表演——《怦然心动》和《天生一对》。Lee Schweninger教授对学生的们精彩而生动的配音表演给予了高度评价,他称赞道:“我很荣幸能够欣赏你们的配音表演,你们的配音非常棒,令人印象深刻,我在观看电影画面时已经忘记这是你们的配音!”
Lee Schweninger教授在高度赞赏学生们生动的配音表演同时,热情回答了学生们提出的关于电影配音的问题,并对其日后的英语电影配音表演提出了宝贵的建议。Lee Schweninger教授认为,在进行英语电影配音表演时,配音者的英语发音,声音力度以及音调等都扮演着十分重要的角色,但更为重要的是,配音者应充分把握角色的内心情感,将角色情感的变化通过声音表现出来,这样才能打动观众,使观众更好地进入到电影情境中去。同时,配音者在练习配音时,不仅仅需要做到声音与画面同步,他们可以通过观察画面中演员说话时细微的唇部动作,达到声音与演员唇形一致的效果,从而使整个配音表演更为生动,引人入胜。最后,Lee Schweninger教授指出,英语电影配音表演是一个不断练习、不断进步的过程,配音者可以通过不断的练习发现配音过程中存在的问题,不断改进,不断提高,最后达到画面与声音的完美统一。
本次英语电影配音表演在外国语学院吕爱晶教授的悉心指导下进行,参与配音表演的外国语学院学生利用课余时间排演,为本次英语电影配音表演的顺利进行付出了很多的努力。Lee Schweninger教授对学生英语电影配音表演的指导,对学生而言是一次难得的跨文化学习交流的机会。本次指导活动不仅加深了学生对英语电影配音的认识,为未来学生的英语配音活动提供了宝贵的建议,也有利于推动学生英语学习的多元化发展,促进了中美文化交流。