您现在正在浏览: 首页 » 首页 » 图片新闻 » 正文
 

中国翻译史研究暑期班首次在华中地区举办

发布时间: 2015-07-06 16:03:21   作者:禹玲 文艺   来源: 本站原创  


 


 


 


 


 


 


 


 


 

由我校与香港中文大学共同举办、外国语学院协办的“阅读中国翻译史:第四届中国翻译史研究暑期班”于628日-7月4日在我校外国语学院成功举办。香港中文大学翻译研究中心于2009年开办第一届“中国翻译史研究暑期班,此后每两年举办一届,旨在培养翻译学领域的青年学者,推进中国翻译史领域的研究。前三届暑期班分别在广东外语外贸大学、复旦大学、北京外国语大学举办,这是首次在华中地区高校举办。

此次暑期班的授课专家有香港中文大学王宏志教授、美国加州大学胡志德教授、复旦大学邹振环教授,台湾中央研究院黄克武教授,日本关西大学沈国威教授。此次暑期班46名学员分别来自美国、新加坡香港、大陆等20余所国内外知名高校的研究生。

在开幕式上,湖南科技大学外国语学院院长曾艳钰教授致欢迎辞,并向各位授课专家和学员介绍了学校和学院的建设与发展,热诚期盼专家与学者在今后更多关注和推进外国语学院的提升与发展。香港中文大学王宏志教授及美国加州大学胡志德教授分别代表香港中文大学翻译研究中心、授课专家发言。

在随后六天的相关研究培训课程中,学员们受益匪浅,获益良多。每天上午安排的是专家授课和分组讨论。在讨论中,学员们首先就学者讲座内容提出各自看法,然后从不同的研究方向进行交流和沟通。下午,授课专家和学员有长达3小时的答疑和互动时间。学员们争先恐后提出各自困惑与疑问,而专家们则有针对性的提供发展方向。整个研讨过程学术氛围浓厚,体现了学员们独立思考和探索的精神,充满了思想碰撞的火光。其中外国语学院五位被推荐的学员,表现相当出色,凸显出了科大人强烈的求新精神和扎实的科研基础。

历经一周紧张而充实地学习,7月4日下午,香港中文大学翻译系主任王宏志教授对暑期班学习进行总结。王教授首先感谢各位专家的到来和无私的指导,高度评价了湖南科技大学外国语学院全方位地,周到地协助工作,真诚感谢了外国语学院领导对活动的大力支持,表达了在将来深入合作的愿望。当日下午暑期班在科大学术交流中心举行结业典礼暨送别晚宴。外国语学院张瑞鸿书记、胡剑波副院长、张景华副院长、香港中文大学王宏志教授、台湾中研院黄克武教授、复旦大学邹振环教授出席晚宴,并为学员颁发结业证书。

我校外国语学院协办此次活动,为国内翻译研究领域的青年学者的学术交流搭建了一个良好平台,展示了外院浓厚的学术氛围。通过此次暑期班的活动,也让国内外知名高校学子对我校有所了解,展示了我校雄厚的办学实力和师生蓬勃向上的精神风貌。